And that, as much as anything else, led to my drinking problem. | และนั่น มากพอๆ กับอย่างอื่นทั้งหมด ทำให้ผมมีปัญหากับการดื่ม |
When you get there, tell my wife... that two years in prison camp is roughly equivalent to four years of marriage. | แต่ถ้านายกลับไป ฝากบอกเมียฉันด้วย... ว่าสองปีในค่ายเชลยมันพอๆ กับ สี่ปีของชีวิตแต่งงานเลย |
As a kid, what was going on in the music was as important to me as what was going on vocally and lyrically. | สมัยผมยังเด็ก ผมให้ความสำคัญกับเสียงของดนตรี พอๆ กับความสำคัญของ เสียงร้องและเนื้อร้อง |
It's a curious thing, but the thought of breaking your nose is almost as satisfying as actually doing it. | น่าสนใจดีนี่ แต่ความคิดที่ว่าจะหักดั้งจมูกนายก็เกือบทำให้พอใจ พอๆ กับการได้ลงมือจริงๆ เลย |
I don't want that tomb opened any more than you do. [exhales] I'm sorry that you have to do this. | ฉันไม่อยากให้หลุมศพ ถูกเปิดขึ้นมาพอๆ กับนาย ไม่อยากทำนั่นแหล่ะ ฉันเสียใจที่เรา ต้องทำเรื่องนี้กัน |
It's probably just because it's as bad as mine, but-- | อาจจะเพราะว่า มันห่วยพอๆ กับผมเลย แต่ว่า.. |
When you're 6 years old, a shadowed bedroom can seem as terrifying as the night sky must have seemed to the ancient men. | ตอนอายุ 6 ขวบ เงาในห้องนอนช่างดู น่ากลัวพอๆ กับท้องฟ้ายามราตรี ในสายตาของคนโบราณ |
I want to find Stefan just as much as you do and not just because I don't want to be a pawn that you can trade off for his life. | ฉันอยากจะหาสเตฟานให้เจอ มากพอๆ กับพวกเธอ และไม่ใช่เพราะแค่ว่าฉัน ไม่ต้องการที่จะเป็นหมากให้ พวกนายแลกเปลี่ยนสำหรับชีวิตของเขา |
Almost as cute as flying me in circles for six hours on a plane. | เกือบจะน่ารัก พอๆ กับพาฉันบินวนตั้ง 6 ชั่วโมงเลย |
He also had the scientific knowledge of a contemporary fourth grader. | แต่ก็มีความรู้ทางวิทยาศาสตร์ พอๆ กับเด็กเกรด 4 ในปัจจุบัน |
There. You see? It's impossible. | เห็นมั้ยล่ะมันเป็นไปไม่ได้ หล่อนรู้ดีพอๆ กับผม |
There are unjust laws as there are unjust men. | มีกฎหมายที่ไม่ยุติธรรม พอๆ กับมีคนที่ไม่ยุติธรรม |
It is as difficult a goal as Mecca... and precisely as attractive because it is closed to all foreigners. | เป้าหมายที่ลำบากพอๆ กับเมกกะฮ์ และน่าสนใจพอๆ กัน เพราะห้ามคนต่างชาติเข้า |
You travel with the speed of thought and you're reading my mind right now. | คุณไปไหนได้ไวพอๆ กับความคิด... ...และคุณกำลังอ่าน |
Yes, that's fine. You're absolutely fine. | นับถือพอๆ กับพวกร่วมประเวณีแบบสัตว์ป่า |
But she seems to like you as much as you like her. | แต่ดูเธอจะชอบนาย พอๆ กับที่นายชอบเธอนะ |
Hear he's running shit like his uncle. Treating you like a house nigger. | ได้ข่าวว่าเขาร้ายพอๆ กับลุง ทำอย่างกับนายเป็นทาสในเรือนเบี้ย |
I have as much experience as Brother Dae-So! | ข้าก็มีประสบการณ์มากพอๆ กับเสด็จพี่แดโซ! |
You'll probably be about as good as I was. | ลูกอาจจะเก่งพอๆ กับพ่อนั่นแหละ |
There's something else I want as much as that gun. | มีอีกอย่างที่ข้าอยากได้ พอๆ กับที่อยากได้ปืน |
That's what the government gave me for my leg. | เงินนั่นก็พอๆ กับที่... รัฐบาลฯ จ่ายค่าชดเชย ขาผม |
That looks as bad as yours did when I taught you. | เตียงนั่นแย่พอๆ กับเตียงนายตอนที่ฉันสอนนาย |
Takes one to know one. | เขาก็แปลกพอๆ กับคุณนั่นแหละ |
I don't know that. And neither do you. | ผมไม่รู้แฮะ พอๆ กับคุณนั่นแหละ |
I want him just as badly as you do. Where are you? | ฉันก็ต้องการมันมากพอๆ กับคุณนั่นแหละ |
I also wanted to be an artist. | มากพอๆ กับที่ผมอยากเล่นกีตาร์ |
It went over about as well as yours did. | มันไปได้ดีพอๆ กับของคุณ |
Almost as amazing as my on-Air death notice. | น่ามหัศจรรย์พอๆ กับการประกาศการตายของผมออกอากาศ |
More than ever - I want Uther dead as much as you. | ข้ายิ่งแน่ใจ ข้าอยากให้อูเธอร์ตาย มากพอๆ กับท่าน |
As much as anyone in this rotten Kingdom of his. | มากพอๆ กับทุกคน ในอาณาจักรโสมมนี่ |
Your will is as strong as my own. | เจตนารมณ์ของเจ้าแรงกล้าพอๆ กับของข้า |
Your malice is matched by your stupidity! | พวกแกมันเลวพอๆ กับโง่เลย |
Listen, you want your wife back as much as I want to go home to my family. | ฟังนะ นายอยากได้เมียนายคืนมา พอๆ กับที่ฉันอยากกลับไปหาครอบครัวฉัน |
As well as the villains: | จำได้ดีพอๆ กับพวกวายร้าย |
Quite frankly, I don't care, because you read just as well as he does. | แปลกนะ ข้าไม่สนด้วย เพราะแกก็ อ่านได้ดีพอๆ กับมันนั่นแหละ |
Now, ahem, it is brilliant as it is infuriating. | มันเป็นความฉลาด พอๆ กับน่าหงุดหงิด |
Is that a rough ballpark in terms of what you, uh... | ราคาพอๆ กับสนามเบสบอล ข้อตกลงของนายล่ะ, ห่ะ, นายบอกราคาไปเท่าไหร่ |
I don't like what happened to Marika any more than you do. | ผมก็ไม่ชอบเรื่องที่เกิดกับมาริก้า มากพอๆ กับคุณนะ |
Is the same for us like the computer. | พอๆ กับที่เราเจอเรื่องคอมพิวเตอร์ |
That's like m. Night-Level douchiness. | มันเพี้ยนพอๆ กับ เอ็ม ไนท์ชามาลาน เลยนี่นา |